martes 21 de julio de 2009

Sobre las armas

En mi trabajo he usado a menudo la imagen de las armas de asalto como símbolo, cuya significación ha ido variando dentro del contexto de mi obra.

Dentro del trabajo del colectivo Stidna!, lo fundamental era la ambigüedad del arma como símbolo. En uno de nuestros textos decíamos:
“Los símbolos no son universales, su interpretación varía de un lugar a otro, de una persona a otra. En nuestra obra hemos usado la imagen del fusil de asalto Kaláshnikov AK-47 en más de una ocasión. Con esta imagen queremos simbolizar un llamamiento a la rebelión, no al derramamiento de sangre. No obstante somos conscientes de que este símbolo, como todos los símbolos, contiene en su interior el bien y el mal, un lado luminoso y un lado oscuro, que en distintos entornos tendrán distintas importancias, distintos pesos relativos. Un checo, al ver una de nuestras obras en que usábamos el AK-47 veía en él el símbolo de la opresión de su pueblo. Pero también es cierto que en otros países el mismo símbolo representa la liberación: todavía algún país africano tiene en su bandera el perfil del AK-47 como recuerdo de las guerras de descolonización. (julio 1998)”


Dentro de mis performances, la construcción de las armas representa un componente simbólico íntimamente relacionado con el contenido conceptual de la acción.

En mi obra reciente utilizo a menudo la imagen de las armas de asalto como “objetos culturales” que pueden encontrarse actualmente en todas partes. A pesar de tener una significación aparente muy determinada, considero que como imagen contienen una gran ambigüedad que permite lecturas múltiples. En su utilización no hay fascinación alguna por el objeto como tal, sino la constatación de su universalidad como símbolo presente en todas las culturas modernas. De esta manera, mi trabajo más reciente trata de establecer puentes entre las realidades sociales, culturales y políticas del lugar donde se desarrolla y las de mi lugar de origen a través de símbolos universalmente reconocibles y traducibles. (julio 2009)

english down